【蝶恋花春景原文及译文】《蝶恋花·春景》是宋代著名词人苏轼创作的一首描写春天景色的词作。这首词以细腻的笔触描绘了春日的生机与美丽,同时也流露出对时光流逝、人生无常的感慨。下面将从原文、译文、艺术特色等方面进行总结,并通过表格形式清晰展示内容。
一、原文
蝶恋花·春景
苏轼
花褪残红青杏小。
燕子飞时,绿水人家绕。
枝上柳绵吹又少,
天涯何处无芳草!
墙里秋千墙外道。
墙外行人,墙里佳人笑。
笑渐不闻声渐悄,
多情却被无情恼。
二、译文
花儿已经凋谢,只剩下青涩的小杏子。
燕子在空中飞翔,清澈的河水环绕着人家。
枝头的柳絮被风吹得越来越少,
哪里没有芳草呢?
墙内有人荡着秋千,墙外是一条小路。
墙外的行人听到了墙内女子的笑声。
笑声渐渐听不见了,声音也慢慢消失,
多情的人却被无情的事物所烦恼。
三、艺术特色总结
1. 意象丰富:词中运用“花褪残红”、“柳绵”、“燕子”、“绿水”等自然意象,营造出春天的氛围。
2. 情感含蓄:虽写春景,却暗含对人生短暂、美好易逝的感叹。
3. 情景交融:通过“墙里秋千墙外道”的对比,表现出一种若即若离的情感状态。
4. 语言优美:用词简练而富有画面感,意境深远。
四、原文与译文对照表
原文 | 译文 |
花褪残红青杏小。 | 花儿已经凋谢,只剩下青涩的小杏子。 |
燕子飞时,绿水人家绕。 | 燕子在空中飞翔,清澈的河水环绕着人家。 |
枝上柳绵吹又少, | 枝头的柳絮被风吹得越来越少, |
天涯何处无芳草! | 哪里没有芳草呢? |
墙里秋千墙外道。 | 墙内有人荡着秋千,墙外是一条小路。 |
墙外行人,墙里佳人笑。 | 墙外的行人听到了墙内女子的笑声。 |
笑渐不闻声渐悄, | 笑声渐渐听不见了,声音也慢慢消失, |
多情却被无情恼。 | 多情的人却被无情的事物所烦恼。 |
五、结语
《蝶恋花·春景》不仅是一首描写春光的词作,更是一首蕴含哲理的作品。它通过对自然景象的描绘,表达了对生命、时间以及情感变化的深刻思考。无论是从文学价值还是审美角度,都值得细细品味。